摘要:近年来,对于课堂教学会话中修正结构的研究不断发展,对二语课堂教学中修正结构的研究丰富。本文旨在揭示中国一语、二语(英语)课堂教学会话中的修正结构特征及异同,研究发现:中国一语与二语课堂教学会话中的修正结构虽整体呈现出以三种修正结构为主,其他修正结构为辅的多元化模式,但在一语课堂教学会话中,最主要的修正启动方式却与二语课堂的不同,不是以自我启动修正为主,而是教师启动修正居多。本研究有利于一语、二语教师更深刻、全面的认识课堂中的会话修正结构特征及其差异,了解差异形成原因,更有效的实施一语、二语教学活动,提高语言教学效果,且对国内课堂教学会话修正研究有一定的完善作用。
会话中的修正结构模式这一概念最早是由美国社会学家Schegloff,Jefferson和Sacks[1]于1997年提出,他们认为修正结构模式由三部分组成,并根据交际双方是自我还是他人来启动或执行修正将修正分为四种类型:自我启动自我修正、自我启动他人修正、他人启动自我修正、他人启动他人修正。SJS对英美社会成年本族语者会话中的修正结构模式研究为国内外语言学者们研究修正基本模式与结构奠定了坚实的基础。Levelt[2](1983)研究了一语环境下的自我修正现象,并对其进行了详细的分类,其分类标准已被第二语言的言语产生研究所广泛应用;Kasper[3](1985)主要研究二语课堂教学中的修正,她的立足点在修正对第二语言学习者语言习得的促进作用上,他认为,同话轮修正对学习者语言习得意义不大,能够促进学习者语言水平发展的是第二话轮修正和第三话轮修正,而这也是以语言为中心的课堂中频繁出现的修正模式;McHoul[4](1990)发现课堂上的修正以教师启动居多,他强调教师引导在课堂会话修正中的重要作用,认为教师的引导是帮助学生完成修正的主要手段;Seedhouse[5](2004)从课堂语境的角度研究了三种修正,并分析了三种修正启动方式的特点,得出结论:教师启动的修正和修正的语误在课堂中比较频繁。
国内会话修正研究发端于20世纪80年代末,至今已有三十余年的研究历史。其研究主要从会话分析、认知、语用、二语习得四个视角展开,其中关于教学会话中的修正结构研究大都集中于二语课堂,基本是英语、汉语作为二语的课堂会话修正现象研究。本文将借用范文芳[6](2015)外语课堂教学会话中修正结构的理论框架,用中国小学到高中10节一语教学视频录像为语料,将统计出来的一语课堂中不同类型的修正结构数据与范文芳教授(2015)的统计结果做比较,对比分析中国一语(汉语)、二语(英语)课堂教学会话中修正结构的异同,以期加深对中国以语言为中心的课堂教学活动中修正结构的认识,推动理论与教学实践发展。
一、研究背景
(一)国内外会话修正定义
1977年,Schegloff,Jefferson和Sacks在“ThePreferenceforSelf-correctionintheOrganizationofRepairinConversation”一文中全面阐释了他们对修正的理解。他们认为,修正的含义比较宽泛,除了真正的更正错误以外,还包括消除误解、澄清误听、搜索词语、自我编辑等。几乎任何需要再说一遍,再处理一下的问题都是“修正”的研究内容。可以说,这篇文章的问世,标志着SJS真正意义上的会话修正研究的开始。
Schegloff(1977)认为,所谓“修正”,指的是会话(以及其他互动言谈)中处理听、说和理解方面出现的问题或错误的做法。朱娅蓉[7](2010)认为,会话修正指的是语言交际过程中,由于听、说、理解或话语的可接受性等方面出现问题时,会话参与者中断进行中的语流,对阻碍源进行形式或内容上的调整,以消除交际障碍,保证交际顺利进行的一种机制。刘佳音[8](2016)认为,会话修正是言语互动过程中,发话者或受话者为维持交际的顺畅,对听、说或理解方面出现的问题采用相应的策略进行有效调整的过程,其目的是消除阻碍,保证会话结构的合理性及交际双方对话语意义的可接受性。本文同范文芳教授一致,以Schegloff(1977)对话语修正的定义为标准,进行语料搜集及分析。
(二)范文芳教授建立的外语课堂教学中的修正结构理论框架
Schegloff对日常会话中的修正结构做出了四种分类,分别是:“自我启动自我完成修正”“他人启动自我完成修正”“自我启动他人完成修正”和“他人启动他人完成修正”。范文芳(2015)认为,在外语课堂教学会话中,会话参与者具有特殊性,她把外语课堂教学会话中的会话参与者分为“说话者”“教师”和“同伴”三个角色,其中,“同伴”指的是课堂上除说话者之外的其他学生,并补充说明了在课堂教学会话中没有出现任何启动修正,直接进行更正的零启动现象,形成了以下外语课堂教学会话中修正结构的理论框架:
图1
一语(汉语)课堂同二语(英语)课堂一样,有“说话者”“教师”和“同伴”三个角色参与其中,且两类课堂都是以语言为中心,以教师讲授为主的课堂教学活动。所以范文芳(2015)英语课堂教学会话中的修正结构理论框架同样适用于一语(汉语)课堂教学会话中的修正结构研究。本文将以上图中的理论框架为中心,进行一语、二语课堂教学会话中的修正结构对比分析研究。
二、语料与研究目的
(一)语料
本文同范文芳教授语料选取标准一致,选取了10节以语言为中心的语文课堂教学录像作为语料,包括小学一、三、五、六年级,初中一、二、三年级,高中一、二、三年级的语文课,平均每节课41分钟,共计410分钟,且一样具有随机性,均从校级、校间、区级公开课中选取。本研究之所以未选取大学的语文课堂录像作为语料,是因为高校的《大学语文》[9]课程大纲明确表示,它是为培养学生文化素质、健康情感、完美人格、审美能力而设置的一门综合性文化基础课,其教学主要目标不是以语言为中心,与本文语料选取标准不符,因此分别以一节小学五年级及高中三年级语文课替代。
(二)研究目的
由于目前国内以语言为中心的课堂教学会话中的修正结构研究主要集中于英语教学界和对外汉语教学界,从二语习得视角来研究会话修正,少有将一语课堂会话中的修正结构与二语中的做对比的研究,所以本研究旨在将中国一语(汉语)课堂教学会话中的修正结构特征与二语(英语)课堂教学会话中的进行对比,揭示一语(汉语)和二语(英语)课堂教学会话中修正结构特征的异同,以期促进以语言为中心的课堂教学研究的发展。
三、数据统计结果及其分析
(一)数据统计结果
在本研究10节中国语文课的语料中,依据范文芳(2015)建立的课堂教学会话中的修正结构理论框架进行修正结构分类,并将本研究中各类修正结构及其出现次数、占比情况同范文芳教授的进行了对比,如上表所示。
(二)中国一语、二语课堂教学会话中修正结构的相同之处
从表中的统计结果可以看出,以一语(汉语)为中心的课堂教学会话修正结构总体与二语(英语)课堂教学会话中的修正结构相似,呈现出以自我启动自我完成修正、教师启动同伴完成修正和零启动教师完成修正三种修正结构为主,以其他修正结构为辅的多元化模式。此修正结构特征与Schegloff等(1977)研究结论不一致,Schegloff认为,在日常会话中,自我启动自我完成修正的修正结构具有优先性。不一致的主要原因是范文芳(2015)和本研究的语料均不属于日常会话,而是课堂机构性会话。机构性会话与日常会话最大的不同在于它是以任务为驱动的,交际双方或至少一方代表着某种社会机构。在课堂教学言语交际中,教师在与学生的互动中并不仅仅代表教师个人,也代表了学校这种社会机构,这种特征决定了交际双方的会话内容及谈话方式,也决定了会话的整体结构的规律性和顺序性,其展开必定要遵守一定的标准模式。因此,以教师为主导的一语(汉语)、二语(英语)课堂中会存在与日常会话中不同的修正结构特征,且两类课堂在某种程度上会具有相似性,而在本研究中呈现出了相同的主要课堂教学会话修正结构特征。
(三)中国一语、二语课堂教学会话中修正结构的不同之处
1.主要启动方式不同
范文芳教授研究的结果同Schegloff(1987)的观点一致:修正的自我启动具有优先性。然而从本研究的结果来看,并非如此。在一语课堂教学语境中,教师启动修正次数更多,是最主要的修正启动方式,共有32次,占修正启动总数的39%,远远多于本研究中共出现20次,仅占比24.4%的自我启动修正。其原因可能有以下两种:第一,同年级,相较二语教学而言,一语教学内容点普遍更多、更杂,为了在有限的课堂时间里,按时按量完成课堂教学目标及任务,当出现需要修正的地方时,多由教师直接启动修正。这样既节省了教学时间,又使学生明确了自己语言输出中的问题,提高了教学效率。第二,一语教学与二语教学不同之处在于,学生的一语能力普遍较同时期的二语能力高,出现需要修正的情况与二语中出现的例如语法、词汇、搭配等的错误不同,多为表达方式不当或知识性等难以自我察觉的错误,需要由教师指出,并启动修正。例如在一节高一语文《声声慢》的授课过程中:
T:“凄凄惨惨戚戚”是什么描写?
S:神态描写
T:神态?还是...
S:心理描写
区分“凄凄惨惨戚戚”到底是神态还是心理描写,需要对语言更深的体会、理解和敏感度。在此情况下,就需要教师发挥主导作用,启动修正,以实现准确的语言输出的教学目的。
2.一语课堂中教启自修频率高于教启教修
会话的自我修正是话者在交际过程中对所监控到的各类言语错误进行自我改正的行为。在外语课堂教学会话中,从范(2015)的数据中可以看出,在英语作为第二外语的教学课堂中,教师启动教师完成修正的次数多于教师启动自我完成修正的次数。而本研究中一语课堂的结果与范(2015)的截然不同:教师启动自我完成修正的次数远超过教师启动教师完成修正的次数。由上表可知,一语课堂中的教师启动自我完成修正次数为10次,占总修正结构的12.2%,而教师启动教师完成修正在本次研究中仅出现了1次,占1.22%。且从小学六年级开始,除初中一年级外,每节课堂均会出现1-3次教师启动自我完成修正的情况。
两类课堂会话中教启自修与教启教修差异明显的原因主要有以下两种:第一,在以语言教学为目的的课堂机构性会话当中,说话者本就特别在意自己语言的准确性或是会话的目的就在于语言的准确使用与表达,这就直接导致会话者更有意识的监控自己的语言,在有能力的情况下积极快速的完成修正;第二,在一语课堂中,教师对学生的语言能力相较二语课堂更有自信。当教师发现可修正现象时,给说话者留出一定时间间隙,或采取一些非语言暗示手段,给说话者一个自我修正的机会,便产生了即使是教师启动修正,在很大程度上仍会导致学生自我完成修正的现象。
3.一语与二语课堂中同伴完成修正现象差异
从表中数据可知:第一,一语课堂中同伴完成修正的频率高于二语课堂:一语课堂同伴完成修正总共26次,占总修正次数的37.71%。而范文芳教授调查的外语教学课堂中,总共出现修正124次,其中同伴王成修正仅有24次,占总修正次数的19.35%;第二,一语课堂中有零启动同伴完成修正结构,二语课堂并未出现。一语课堂零启动同伴完成修正共出现4次,占总修正次数的4.88%。而在范文芳教授410分钟的外语教学课堂中没出现过一次,所有的零启动修正均由教师完成。
在一语课堂中,不管是同伴完成修正的频率总体高于二语课堂,还是其中有零启动同伴完成修正现象,二语课堂中没有,其主要原因都是二语学习者的语言能力有限,无法对同一课堂中其他学习者话语中存在的问题进行甄别与修正,并且教师在二语中课堂的绝对权威仍然得到认可。
四、结语
为了更准确的揭示中国一语(汉语)、二语(英语)课堂教学中的修正结构特征及其异同,本研究用中国小学到高中共约410分钟的语文课录像作为语料,借用范文芳(2015)建立的外语课堂教学中的修正结构理论框架,将修正结构的数据统计结果与范(2015)统计的结果进行了比较分析,明确了中国一语(汉语)课堂与二语(英语)课堂会话的共同修正特征:其修正结构呈现出以自我启动自我完成修正、教师启动同伴完成修正和零启动教师完成修正三种修正结构为主,其他修正结构为辅的多元化模式;也发现了这两类课堂教学中修正结构的几点差异:第一,其修正的主要启动方式不同;第二,一语课堂中教师启动自我完成修正频率较教师启动教师完成修正高;第三,一语与二语课堂中同伴完成修正现象存在差异。但本研究及范(2015)研究所收集的语料仍有局限性,今后的研究应不局限于汉语和英语,尽可能多的收集各个年级各个地方的一语、二语课堂语料进行实证对比研究,以增加结论效度,更准确的揭示一语、二语课堂中修正结构特征的异同;还可以从一语和二语教学目标,学生语言能力差异,认知差异,授课方式等多方面入手,具体分析造成其修正结构存在差异的原因。
参考文献:
[6]范文芳,赵光辉.外语课堂教学会话中修正结构的多元化模式[J].南京:外语研究,2015(2):44-50.
[7]朱娅蓉.教师启动的会话修正研究——基于中国研究生公共英语口语课堂语料的实证研究[D].上海:上海外国语大学,2010.
[8]刘佳音.汉语作为第二语言的学习者课堂会话修正研究[D].长春:吉林大学,2016.
[9]王步高.大学语文[M].南京:南京大学出版社,2015.
张世蓉,余婷.中国一语、二语课堂教学会话中修正结构对比研究[J].牡丹江大学学报,2020,29(08):64-67.
分享:
当前,网络已经渗透到人们工作、学习、生活的各个方面,已经成为人们生活不可或缺的重要组成部分。在网络这个广阔的世界中,人们可以开展广泛的交流,网络语言应运而生。网络语言的出现受到大众较高的关注,尤其是年轻人对网络语言较为追捧。网络语言的出现在一定程度体现了社会的进步,但是,也要看到它带来的消极影响。
2023-11-13语文教学是培养学生语言运用能力和文学素养的重要环节,而汉语言文学作为中华民族的文化瑰宝,承载着丰富的文化内涵和历史记忆。汉语言文学在小学语文教学中的运用具有重要的意义。它不仅可以培养学生的语言表达能力,还能够提高他们的文化素养,提升他们的审美情趣以及阅读兴趣。
2023-10-31中医术语是中医理论和文化的凝练,中医术语翻译是中医翻译的核心问题。21世纪以来,中医术语英译的规范化和标准化成为研究热点。要推动中医的国际交流,中医界普遍认为中医术语英译标准化和规范化必不可少。国内主要中医药翻译标准化词典有近20种,但始终存在标准不一、译名不统一的问题。
2023-07-04方言是一个地域社交的工具,是当地历史文化重要的载体,是组成中国丰富的历史文化必不可少的内容。方言现象,不仅出现在人民群众的日常生活交流中,还常见于在影视剧目、电视节目、音乐、文学作品、地方戏等。随着国家对普通话的大力推广和普及,方言的现状存在着很多问题,保护方言的工作已然刻不容缓。
2022-01-28跨文化传播语境下,各种语言或者非语言因素共同创设了丰富的语言环境。儿童绘本作为一种语言载体,经过英译汉、汉译英等多种语言之间的翻译转换实践过程,基于国际和国内政治文化等宏观环境、我国宏观政策保证传统非物质文化遗产的无形价值,彰显出跨文化语境下改革创新的必然趋势,尤其是绘本汉译英实践对于我国文化对外传播的重要意义。
2021-12-31中国是一个有五千年发展历史的文明古国,在漫长的历史文化发展中,创造了许多文化文明。汉语言文学是我国传统文化的精髓,经历了漫长历史岁月的洗礼和沉淀,已经达到了一个非常完善而成熟的阶段。在互联网时代背景下,催生了网络语言这一新兴事物,而网络语言的出现势必会对汉语言文学产生一定的影响。
2021-11-23在媒介革命时代,网络文学语言突破了传统文学的限制,拓展了传统文学的审美维度。视听以及图像转化为审美,杂语共生为网络文学语言的发展奠定了良好的基础。网络文学之所以能够增进创作主体和受众之间的情感,主要是因为网络文学语言具有独特的审美维度,网络文学所带来的其他衍生文化是非常庞大的,可以使自身处于社会文化产业链的上游。
2021-11-23在"一带一路"视域下,汉语言文化在与世界各国交流中的作用日益突出,成为国家软实力中不可缺少的力量。基于此,本文从"一带一路"提出的时代背景出发,结合汉语言文化传播的重要性,探究传播路径,即政府加强宏观调控,为汉语言文化传播提供支持;利用融媒体平台,扩大汉语言文化传播范围;完善来华留学教育体系,促进汉语言文化传播。
2021-11-23汉语口语表达能力在现代社会生活中十分重要,培养学生的口语表达能力,是汉语教学的重要任务。我校地处青藏高原边缘,60%的学生来自偏远的农牧区,由于生活环境和语言差异的影响,学生在学习、使用汉语中遇到了诸多困难。作为职业中专,我校的学生毕业后将直接融入社会,其口头表达能力将成为左右学生就业和发展的重要因素。
2021-11-22与其他学科相比,语言学习因伴随着文化学习而独具一格。在跨文化交际往来中,文化对语言的重要性已得到普遍认可,课堂中的文化与知识已经成为不可分离的教学环节。目前存在的问题是:部分教师过于注重外国文化,却忽略了传统文化。在现有的大学英语教学中,更多的是将英语文化融入课堂教育,传统文化的融入较少,学生无法熟练地运用英语表达汉语文化含义。
2021-10-29我要评论
期刊名称:语言教学与研究
期刊人气:1697
主管单位:中华人民共和国教育部
主办单位:北京语言大学
出版地方:北京
专业分类:文学
国际刊号:0257-9448
国内刊号:11-1472/H
邮发代号:2-458
创刊时间:1979年
发行周期:双月刊
期刊开本:16开
见刊时间:一年半以上
影响因子:0.523
影响因子:0.294
影响因子:20.020
影响因子:0.517
影响因子:1.022
400-069-1609
您的论文已提交,我们会尽快联系您,请耐心等待!
你的密码已发送到您的邮箱,请查看!