您好,欢迎来到91学术官网!站长邮箱:91xszz@sina.com
发布论文
学术期刊分类
实践教学在教学中必不可少,是增强学生创新能力和实践能力,提高学生综合素质,实现应用型人才培养目标的重要途径和手段。以汉语言文学专业人才培养目标为导向,以提高实践教学质量为目标,以完善实践教学目标为核心,坚持改革实践教学内容,构建与高素质应用型人才培养目标相适应的实践教学体系,切实落实立德树人的目标。
256
0
汉语言文学专业在我国发展历史悠久,是我国高等院校教育中很重要的一个基础专业。汉语言文学教育在基础上有着牢固厚重的特点,在就业上适应面也很宽,社会的需求量也一直比较稳定,相对来说是比较有优势的一个专业。但现代信息技术的优化和发展让汉语言文学专业在社会经济文化和教育科技上面临着更大的挑战,也更越来越深刻地改变着汉语言文学专业的传统人才的命运。
299
培养计划是高校人才培养领域,具有指导性意义的重要规章制度,包括但不限于培养目标、培养要求、课程设置、教学进程等。培养目标作为培养计划的重要组成部分,不仅间接联系于国家社会的发展需要,而且是学校人才培养检验成果的验证标准,是高校教师教学过程中的指向目的。
187
网络语言与传统汉语言文学中涉及的语言有一定的不同,网络语言是在网络生活中产生的,是广大网民和人民群众在网络社交活动中产生的语言。网络语言的创造性和传播力度在当今社会都比传统汉语言文学更强。网络语言与传统汉语言文学语言相比能够更准确、简便地表达说话者的思想,是当代人提高交流方式的有效办法。
403
现阶段英语专业教学中,教师已经将引经据典作为重要的教学方法,通过引用经典案例提升教学效果,丰富学生英语文化素养。英语语言文学作品中,《老人与海》是海明威创作的一部著作,小说中,主人公的人物形象可以体现出作者晚年的生活态度,并提前出小说的主题。从英语语言文学的角度剖析圣地亚哥这个人物,不仅可以了解晚年的海明威思想发展过程,也能够受到其情感的熏陶。
512
当前,随着我国信息通讯水平的不断发展,互联网及期应用迅速普及,尤其是移动互联网更是迎来了发展的春天,因此有学者称其为“互联网+”时代。随着5G时代的到来,未来基于我们生活与工作中的方方面面都将与移动互联网技术相结合。“互联网+教育”必将成为未来教育发展的大趋势。
192
随着经济全球化,英语作为世界通用语言变得越来越重要。英美文学经典作品的赏析阅读有助于了解英语语言国家的社会文化和历史。大学英语专业阅读是专业学科基础必修课,主要通过广泛阅读英文文章来培养学生的阅读能力,其任务在于提高学生的阅读能力,扩大学生词汇量,增加文化背景知识。
301
。中国语言文学专业毫无疑问是各个综合类院校的基石专业。中国语言文学专业的学生承担着传承中国优秀传统与文化精神的重任。中国语言文学专业的学生接受的文学教育是一种经典文学教育,他们从事文学阅读的习惯是从文本出发,以理论为观照,以文学史为准绳。因而对于中国语言文学专业的学生而言,有进行话剧教学的必要性。
狄更斯是19世纪英国批判现实主义文学的代表人物之一,一生共创作了十五部长篇小说,数十部中篇小说及上百篇短篇小说,其作品运用现实主义写作手法,大都真实再现了他所在时代各个阶级不同人的生活状况,注重描写底层生活人民的艰难困苦,揭露社会不公。因其作品中蕴含的人道主义精神,幽默风趣的语言及引人入胜的故事情节,狄更斯成为当时最受欢迎的小说家,其作品也被翻译成多种语言在世界各地出版发行。
452
英语影视文学翻译,既要精准表述影视作品中台词的内涵,又要做到本土化转换,让观众能直接实现英语文化与汉语文化的对接。基于对英语影视文学翻译过程中艺术语言处理规范的探讨,文章研究了翻译过程中要遵守的原则,同时分析了艺术语言处理原则的利用方法,以期使英语影视文学翻译结果可以更好地表达原文中蕴含的信息。
362
新闻标题是对新闻内容的提炼与概括,具有传递信息与总结内容等功能。英语新闻标题在词汇、语法与修辞手法等方面的突出特点,为翻译工作带来诸多难题。新闻标题是新闻的灵魂,决定着新闻的阅读量与关注度。英语新闻标题翻译时,要先了解标题的特征,有针对性的运用翻译技巧进行翻译。文章从词汇、语法、修辞三个方面入手,结合实例对英语新闻标题的翻译进行分析,并提出相应的翻译技巧。
326
经济全球化进程使国际商务往来更加频繁、深入,商务活动的方式、惯例也不断得以创新,由此产生了大量全新的概念。因此,要借助具体的、熟悉的概念来描述这些新概念。认知隐喻理论创始人Lakoff和Johnson在《我们所赖以生存的隐喻》一书中指出:“隐喻在我们的语言、思维中无所不在。其实,人类的概念系统就是建立在隐喻基础上的。”
384
陶渊明(365—427)是南北朝时期最伟大的诗人,他沿袭了魏晋时期诗歌平淡自然的创作风格并将其带入更高的境界,成为当时文坛程碑式的人物。他将“自然”提炼到至臻至美的程度,与日常生活相结合,开创了田园诗派。陶渊明的诗以“自然”为最高处世哲学,蕴含着丰富的生态美学价值,对当前社会人文思想发展具有重要影响。因此,进一步了解陶渊明诗文的生态美学具有一定的社会与文学价值。
456
语言是交流的最好媒介,也是中外交流的桥梁,不仅如此,对于名著的翻译也显示了一个国家的文化实力,因此,翻译在文化的交流上扮演着重要角色。不管是过去还是现代,都要将这一工作重视起来,应将不同的译本加以对比,取其精华,弃其糟粕,为名著的翻译提供可以借鉴的方法,让翻译更加准确,更加通俗易懂。
409
中国文章学历史悠久,文笔问题也不是简单地叠加,而是经历了曲折融合的过程,有其独特的范围界限和发展阶段。扬州学派是乾嘉学派一个重要的分支,在清朝骈文复兴声音的背景下,刘师培作为扬州学派的汉学家代表,认识到厘清文笔无疑是推翻桐城派“古文为正统”主张的重要途径。对此他上承刘勰的文笔观,下接阮元的文笔论,在此基础上又发挥其创新性,对文笔的内涵及外延都做了更深层次的解读。
559
影响因子:1.522
影响因子:1.672
影响因子:0.730
影响因子:1.842
影响因子:1.792
影响因子:0.000
微信咨询
返回顶部
您的论文已提交,我们会尽快联系您,请耐心等待!
你的密码已发送到您的邮箱,请查看!
扫描二维码 微信咨询